QUAND COMPRENDRAS TU ?

by Nass El Hal

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      €2.58 EUR  or more

     

1.
05:22
2.

about

Un jour, abîmé dans ses pensées, l’homme, surpris par une petite voix, reconnut son rêve : « Dis, l’homme, c’est moi, ton rêve, mon envol est proche mais je te laisse un petit rêve, je l’ai conçu dans ton âme et je vous souhaite une longue vie ! L’homme, intrigué, voulu savoir de quoi le petit rêve était fait, et ce dernier lui répondit: je m’appelle « Nouvelle-Aventure » et notre histoire commence ainsi: nous allons partir à la recherche de ton frère d’anciennes galères, ton vieil ami, et de quelques jeunes nouveaux Ghiwani !

في يوم كان الرجل في تفكير عميق إذ به يتفاجىء بصوت داخلي يكلمه و يقول :أنا حلمك سأذهب لشق طريقي لكن سوف اتركك مع هذا الحلم، لقد زرعته في أعماق روحك مع تمنياتي لك بعمر مديد.. في تعجب كبير اراد الرجل ان يعرف ما سر هذا الحلم.. أجابه هذا الأخير وقال : انا مغامرة جديدة وقصتنا ستبدأ بالبحث عن صديق قديم في الحال و تلت من شباب غيواني..

One day, as he was lost in his thoughts, a man was surprised to hear a little voice which he then recognized as his dream’s : « It's me, your dream ! Soon, I will be gone, but a part of me will remain in your soul and will lead you as a guide. I wish you a long life ». Astonished and curious at the same time, the man searched and found this guide in his soul. "My name is "New-Adventure », he said, « Our story starts this way : we are going to look for your older brother, and some new Ghiwani Friends!


***


Le style Ghiwani, créé par le mythique groupe des années 70 « Nass El Ghiwane » surnommé les « Rolling Stones de l'Afrique », est fait d’un subtil mélange de poésies, de chants populaires ou engagés, soutenus musicalement par la transe gnawa mariée aux chants mélodiques du guembri et du banjo. L’oeuvre des « Nass » a été reprise par nombre de cinéastes, écrivains et musicologues tels Martin Scorsese, Georges Lapassade ou Juan Solo, et influencé nombre de musiciens de l’époque tel Jimi Hendrix, Bob Marley, les Rolling Stones, Robert Plant et bien d'autres. Aujourd’hui, deux échappés du groupe, Allal Yaala et Redouane Raifak, reviennent sur le devant de la scène avec un tout nouveau projet trans-générationnel : les « Nass El Hal », dans le pur style Ghiwani.

النمط الغيواني ظهر في بداية السبعينات من القرن الماضي مع ناس الغيوان أطلق عليهم الغربيون اسم "غولنيك ستون" افريقيا،  حيت هو عبارة عن مزيج من زجل وغناء شعبي  يحمل  في طياته معاناة الانسان. مرفوق بموسيقى التراث الكناوي وغيره.  آلة الكنبري  و آلة البانجو اعطو هذا النمط خصوصية جعلته يكون مميز عن الانماط الاخرى.
لقد اهتم كتير من الكتاب والسينمائيين بهذا النوع أمثال "مارتن سكورسيزي" و "جوانتي سولو" و "جورج لاباساد" وغيرهم.  كما أن موسيقيون كبار من امثال "جيمي اندريكس"  و "بوب مارلي"  و "غولنيك ستون" قد تفاعلوا  مع الانغام و الارتام الذي يعج بها هذا النمط الموسيقي .
واليوم عضوان من هذه الفرقة العالمية "علال يعلى" و "رضوان ريفق"  يعودان إلى الأضواء بمشروع مغاربي "ناس الحال"  يجمع بين الماضي والحاضر ليستمر هذا النمط في العطاء و كذلك تسليم المشعل لشباب يحمل في وجدانه نفس الهموم.

The Ghiwani style consist of a subtle blend of poems, popular or protests songs added to Gnawa Trance and combined with the melodies of sentir and banjo. It was created by the mythical band of the 70s "Nass El Ghiwane" nicknamed the "Rolling Stones of Africa ». The work of the "Nass" has been taken up by many filmmakers, writers and musicologists such as Martin Scorsese, Georges Lapassade and Juan Solo, and influenced many of the musicians of the time such as Jimi Hendrix, Bob Marley, Rolling Stones, Robert Plant and many others. Today, two old members of the band, Allal Yaala and Redouane Raifak, are back on the stage with a new trans-generational project: the Nass El Hal, in the pure Ghiwani style.

credits

released August 12, 2017

Allal YAALA (chant, banjo)
Redouane RAIFAK (chant, guembri, percussions, karkabou, ngoni)
Bouziane GHALI (chant, tam tam)
Moustapha GHENNANE (chant, bendir)
Mohammed TANI CHIAKH (chant, banjo)

Paroles et musiques / Lyrics and compositions : Redouane RAIFAK
Enregistré / Record : en 2016 et 2017 entre Paris, France et Casablanca, Maroc
Réalisation, enregistrement, mixage et mastering, photos : Vincent DORLEANS
Production : Redouane RAIFAK et Sans Commentaire
Texte : Nadia KABBAJ
Pochette / Cover : Iz!
contact@sans-commentaire.net
www.sans-commentaire.net
All Rights Reserved

tags

license

all rights reserved

about

Sans Commentaire Paris, France

Blues * Afro * Country * Electro * Roots

Fresh sounds from Africa.

contact / help

Contact Sans Commentaire

Streaming and
Download help

Track Name: Ma bqa khire
Ma bqa khire
Les Cupides


louange à dieu, rien d’éternel

hier il s’est présenté et a donné tant de promesse
aujourd’hui élu on ne le voit plus nulle part

il est en train de construire, ses bâtisses prennent de la valeur
il est en train de vendre et d’acheter, de faire monter les enchères
il vit dans la tranquillité, toi dans l’angoisse,
tu attends devant sa porte, il ne te l’ouvrira jamais

mon frère citoyen tu vis dans la misère
hier comme aujourd’hui

tu vis dans le dénis complet
tu passes tes journées et tes nuits à attendre le changement promis
tu as voté pour ceux qui exploitent tes richesses
ils t’ont menti, ils sont parti, sans tenir aucune promesse

mon frere citoyen dit moi jusqu’ou compte tu aller comme ça

on t’as expliqué, mais tu n’as rien compris
et même de la vie tu n’as rien retenu
le tyran poursuit son oeuvre, et tu continues à le servir

louange a dieu, rien d’éternel

Oh quelle époque cupide vit on,
toi comme moi sommes responsable,
si nos richesses sont dilapidés par le diable

nous voulons des gens compétent pour diriger notre pays
nous les anciens, espérons que nos enfants auront une vie meilleure
quand je ne serais plus la, prie pour que mon âme repose en paix




الحمد لله الدنيا ماتدوم
لبرح ترشح ؤ شحال من وعد أععطاه
ملي اصبح مسؤل قولو لي وين راه
راه يبني ؤيعلي و بنيانو مقيوم
رايبيع ؤ يشري ويزيد في السوم
راه عايش مهني وانت حالك مضيوم
واقف في بابو مسني ولا فتحو ليك يوم
خويا المواطن عايش في لهموم
كيف لبارح كيف ليوم
راك عايش مدني خير منك جربوع
تبا ت و تظل مسني هد الزمان اطوع
على هدونهبو خيرك وادوه
كدبو عليك ؤ زادو حتى عا هد ما وفاوه
خوياالمواطن فين غادي فين
صبري ؤصبرك لين
فهمناك ما فهتي ما ف فهماتك ليام
الظالم زايد في ظلمو وانت ليه خدام
واحيانا ليام واحيانا ما بقى خير في هد العالم
انت ؤانا ليمسؤل على خيرنا لا يديه الغول
بغينا لي اخدمو لبلاد كبرنا احنا ييسفدو لولاد
هدي ليك غير وصية الى انا مشيت ترحم عليا
Track Name: Haragtou faddani
Haragtou faddani
Terre Brulée

Vous êtes la cause du conflit, et vous dites que vous voulez la paix
Vous êtes la cause de nos souffrances, et vous dites que nous vivons au paradis
Vous nous en avez fait voir de toute les couleurs, en méprisant les peuples
Vous avez organisé la discorde, nous laissant ni esclave, ni libre
Oh vous les hypocrites et les menteurs, Oh mon pays quelle malédiction

Oh combien de richesses vous nous avez caché, vous les tyrans
Oh dans combien de magouilles vous avez trempé, sans même vous en cacher
Oh combien de penseurs vous avez fait fuir, vous les obscurantistes
Et dans combien de convoi funéraire de vos victimes vous avez marché
Vous êtes les responsables de nos malheurs

ton aide notre dieu, ton aide
vous avez envahi notre terre, et saccagé nos récoltes et nos fleurs
vous avez brulé ma terre, aveuglé, j'erre dans les cendres
vous êtes mes ennemies, moi qui pourtant prône la paix
vous avez multiplié mes souffrances, toujours sans vous en cacher
ton aide notre dieu, ton aide

حرقتو فداني
انتوما سباب الازمة وتقولو نجيبو لهنا
انتوما سباب المحنة وتقولو نعيشو في جنة
شوفتونا لمرار ويا قوم التنكار  
كترو بينا الاشرار ما حناعبيد ما حنا احار
يا قوم النفاق يا الكذابة
يا خيرة لوطان كترو فيك النصابة
شحال  من خيرات علينا دسيتويا القوم الحقارة
وشحال من ظلمات فيها مظيتوا وظلمتو بجهارة
وشحال من ادمغة مشات عليها جريتو يا القوم السمسارة
وشحال من جنازات فيها مشيو وانتم النحارة
انتومة سباب الازمة لعفو يا مولنا 
دخلتو علا جناني غلة و النوار حرقتو فداني وعميتو لبصار
انتما عدايا يا القموم الدمار زدتو في اعدابي وظلمتو بجهار
لعفو يامولنا لعفو يامولنا